以传播城市化专业知识为己任
2024年05月17日
星期五
设为首页 | 加入收藏
没文化的“文化墙”真丢城市脸
时间:2014-12-10 13:02:23  来源:大河网  作者:姜春康  
  近日,山西省太原市桃园南路西里街,一面刻有近百首唐诗宋词的文化墙引起了当地市民的驻足欣赏。太原市民关注的不仅限于刻在墙上的传统文化,更是扩大到了表现诗词的繁体字上。据市民统计,这面“文化墙”上共计出现了33处错别字。(12月9日人民网) 

  山西“文化墙”出现33个错别字,难怪网友们批“没文化”了。古香古色的“文化墙”上刻着唐诗,但使用的繁体字却存在不少错误,如李白的名句“白发三千丈”中,“发”的繁体应为“髪”,却错用为“發”;王维《春中田园作》中的“舊人看新曆”诗句,“暦”字错用为“歴”……这样有着低级错误的“文化墙”,丢的是城市的脸。 

  众所周知,“文化墙”是以倡导文明、宣传公益、健康运动、绿色环保、宣传新城市文化、推动城市品牌建设以及帮助城市提升品牌形象为己任,描绘和谐、文明、人文、艺术的特殊城市风景线,对支持城市精神文明建设大有裨益。从某方面讲,用来宣传文化的“文化墙”就是城市脸的重要一部分,称其为现代城市的一张文化名片也不为过。“文化墙”一旦没了文化,相当于城市脸上有了污渍,宣传的效果不仅相反,更反映出制作和管理单位的马虎以及对文化的不重视。 

  “文化墙”没文化,让人尴尬。无独有偶,在成都市一小区的“文化墙”上,唐代著名诗人刘方平的著名诗《月夜》原文是“更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。”而“文化墙”上写写成了“更深月色半家人,北門阑干南門斜。今夜偏知春气暧,虫声新透绿窗纱。”一首诗四句错三句,让人费解。公共场所“文化墙”出现这样的错误,从侧面反映出建设方对古代文学的不重视,也会对大众造成误导,尤其对不知道正确诗词的人和孩子造成误解。 

  太原和成都没文化“文化墙”的出现,也可以给其他尚在制作“文化墙”的单位以启示:一来,“文化墙”的设置和文字描述等,需要有专门懂行的人士把关,如果提前在印刷前更认真一些从而“防患于未然”,也就不会出现低级错误,即使在施工后发现也不至于让市民“挑”出错,丢城市“脸”。二来,相关管理部门应当改变一下工作作风,不能只“重形式、轻内容”,也不能只装装脸面,要改变疏于对细节的把握,以及浮躁和走过场的不负责任的态度,以免让本来给城市贴金的文化工程,变成了丢城市脸面的“羞愧墙”。 

  作为公示性宣传的“文化墙”,若非要使用繁体字,首先要符合我国《国家通用语言文字法》第十七条列出了保留或使用繁体字的六种情形:“(一)文物古迹;(二)姓氏中的异体字;(三)书法、篆刻等艺术作品;(四)题词和招牌的手书字;(五)出版、教学、研究中需要使用的;(六)经国务院有关部门批准的特殊情况。”其次,“文化墙”的制作单位也该多了解一些传统文化,同时当“不耻下问”认真仔细把关,以免出现低级错误误导市民和游客等。否则,很容易出力不讨好,将传播中国传统文化的“好心”办成“没文化丢城市脸”的“坏事”。 

相关新闻
友情链接:  国务院 住建部 自然资源部 发改委 卫健委 交通运输部 科技部 环保部 工信部 农业农村部
国家开发银行 中国银行 中国工商银行 中国建设银行 招商银行 兴业银行 新华社 中新社 搜狐焦点网 新浪乐居 搜房
中国风景园林网 清华大学 北京大学 人民大学 中国社会科学院 北京工业大学 北京理工大学 北京科技大学 北京林业大学 北京交通大学
城市化网版权所有:北京地球窗文化传播有限公司 service@ciudsrc.com